Martin Amis, a giant of late twentieth-century British fiction, died Friday at age 73 of esophageal cancer. He was best known for deploying literary weapons in lurid witty and linguistically daring novels.

Almost all his narrative work and literary essays have been translated into Spanish, in the Anagrama publishing house. Here are the words of the critics about his most resonant novels; Almost all of Amis's work has been translated to Spanish. The books cited below reflect some dazzling peaks of Ames's career.