The Limited Times

Now you can see non-English news...

International Booker Prize for Marieke Lucas Rijneveld

2020-08-26T17:05:17.566Z


"Was man sät" is the name of the novel in German: The International Booker Prize, one of the most important international literary prizes, goes to Marieke Lucas Rijnveld and the translator Michele Hutchison in the Netherlands.


Icon: enlarge

International Booker Prize for Marieke Lucas Rijneveld

Photo: ANP JEROEN JUMELET | / picture alliance / ANP

The novel, which is entitled "De avond is ongemak" in the Dutch original, is told from the perspective of ten-year-old Jas. Jas doesn't want the family's rabbit to be for Christmas dinner, so she prays to God to bring her older brother over instead. On the same day, the brother had a fatal accident while ice skating.

Marieke Lucas Rijneveld, born in 1991, is considered to be an important voice in young Dutch literature, with volumes of poetry, but at the latest with this debut novel, which was published in 2018. The book was also published in German translation in September 2019 under the title "Was man sät".

But the most spectacular award for this debut novel is now for the English version: "The Discomfort of Evening" is the name of Rijneveld's book in the translation by Michele Hutchison. She wins the International Booker Prize together with Marieke Lucas Rijneveld. Rijneveld identifies himself as non-binary, the preferred address "they" is noted in the English language documentation for the price.

"I'm as proud as a cow with seven udders," said Rijneveld in a first reaction via video message on Wednesday.

In their laudation, the jury emphasized that they were looking for a book that not only echoed our dystopian present, but also had a timeless effect. "The Discomfort of Evening" is a gentle and profound evocation of a childhood caught between shame and redemption.

The English translation of "Tyll", the novel by Daniel Kehlmann, was also on the shortlist of the six books on the shortlist. The Literature Prize honors the best novels translated into English published in the UK. It is endowed with 50,000 pounds, the prize money is always shared by the author and translator.

Icon: The mirror

feb / dpa

Source: spiegel

All life articles on 2020-08-26

You may like

Trends 24h

Life/Entertain 2024-03-28T17:17:20.523Z

Latest

© Communities 2019 - Privacy

The information on this site is from external sources that are not under our control.
The inclusion of any links does not necessarily imply a recommendation or endorse the views expressed within them.