Damascus-Sana
From the Sham Umayyads, the Arabic poems carried by the descendants of Saqr Quraish to Andalusia, inspired by the music of the West and the language of the desert to return to us in the same footsteps, but in a new look is the Almushah Andalusian.
The evening started with the lute and a musical link entitled Sayed Darwish composed by Hussein Sabsbi and then singer Safwan Al-Abed from Syria sang a poem early ..
Abbas Rigi from Algeria began with an improvised poem early on: “When you live, my eyes are accumulating .. I hear from those homes we call you” and an Algerian muchash “Billah ya Mansour” in addition to a song from the heritage of his country.
From Syria, Sarah Farah sang a poem for Hallaj composed by Tahir Mamalli early "God is not Talaat Shams and not only West and love your breath," while the Mehrizia long Tunisian poem sang classical introduction to Mwashah "Ya Gharib Aldar."
The concert concluded with a singing of the poem “My heart has become” and variants of the poem “For what seemed to be folded” and the poem “I adore a Andalusian girl” from the Andalusian heritage, accompanied by a group of generations that performed a dance of grace.
Bilal Ahmad
Photography by Waseem Khairbek