The great literary prize ball opened yesterday with the Goncourt Prize.
This Wednesday, September 8 and after the announcement of the first selection of the Medici Prize, it is the turn of the jurors of the Femina Prize to unveil their favorites for the start of the school year.
They selected 17 French authors and 16 foreigners.
To discover
Digital event of the literary Figaro: "How to get published?"
In the secret of publishing houses ”
This year, the jury is giving pride of place to established authors as well as to major publishing houses: there are four novelists published by Gallimard, two by Grasset and two published by Flammarion. Among the writers in the running, many are already present on several lists. Christine Angot and Mohamed Mbougar Sarr are the only two novelists to appear both in the first selection of the Goncourt Prize and that of the Medici Prize. Anne Berest, Clara Dupont-Monod, Elsa Fottorino, François Noudelmann and Abel Quentin, are competing for the Goncourt prize. Nina Bouraoui, she is in the race for the Medici Prize.
It should be noted that the jurors retained the novel by Jean-Baptiste Del Amo, which recently received the prize for the novel Fnac.
Finally, it should be noted that among the selected authors are two first novelists published by Gallimard: Etienne Kern and François Noudelmann.
Among the foreigners, some authors are already part of the first selection of the Medici Prize, this is the case of: Jan Carson, Lucy Fricke, Robert Jones Jr., Leonardo Padura and Natasha Trethewey.
Note that the jury retained the novel by Philipp Weiss, a sum of 1088 pages.
The authors competing for the Femina des lycéens are: Anne Berest, Nina Bouraoui, Jean-Baptiste Del Amo, Ananda Devi, Clara Dupont-Monod, Vincent Hein, Etienne Kern, François Noudelmann, Thomas B. Reverdy and Fanny Taillandier.
The jury will unveil its next lists on September 29 and October 13.
The awards ceremony will take place on October 25 at the Carnavalet Museum.
The complete list of French novels:
Christine ANGOT, The trip to the East, Flammarion
Nathacha APPANAH, Nothing belongs to you, Gallimard
Anne BEREST, The postcard, Grasset
Nina BOURAOUI, Satisfaction, Jean-Claude Lattès
Jean-Baptiste DEL AMO, The son of man, Gallimard
Ananda DEVI, Laughter of the Goddesses, Grasset
Clara DUPONT-MONOD, Adapt, Stock
Elsa FOTTORINO, Speak quietly, Mercure de France
Vincent HEIN, The disappearance of Jim Thompson, Arléa
Etienne KERN, The flights, Gallimard
Charif MAJDALANI, Last oasis, Actes Sud
Raphaël MELTZ, 24 times the truth, Le Tripode
François NOUDELMANN, The children of Cadillac, Gallimard
Abel QUENTIN, The seer of Etampes, The Observatory
Thomas B. REVERDY, Climax, Flammarion
Mohamed Mbougar SARR, The most secret memory of men, Philippe Rey
Fanny TAILLANDIER, Farouches, Threshold
The complete list of foreign authors:
Ahmet ALTAN, Madame Hayat translated by Julien Lapeyre from Cabanes, Actes Sud
Najwa BARAKAT, Monsieur N. translated by Philippe Vigreux, Actes Sud
Jan CARSON, The Fire Throwers translated by Dominique Goy-Blanquet, Sabine Wespieser
Claudia DURASTANTI, The foreigner translated by Lise Chapuis, Buchet-Chastel
Isabela FIGUEREIDO, Book of colonial memories translated by Myriam Benarroch & Nathalie Meyroune, Chandeigne
Lucy FRICKE, Missed Opportunities translated by Isabelle Liber, Le Quartanier
Nino HARATISCHWILI, The cat, the general and the crow translated by Rose Labourie, Belfond
Mona HOVRING, Because Venus brushed against a cyclamen on the day of my birth translated by Jean-Baptiste Coursaud, Notabilia
Robert JONES JR., Les prophètes translated by David Fauquemberg, Grasset
Daniel LOEDEL, Hades, argentine translated from English by David Fauquemberg, The Crusaders
Ariel MAGNUS, Eichmann à Buenos Aires translated by Margot Nguyen Béraud, l'Observatoire
Joyce MAYNARD, Where happy people lived translated by Florence Lévy-Paoloni, Philippe Rey
Leonardo PADURA, Dust in the Wind translated by René Solis, Métailié
Natasha TRETHEWEY, Memorial drive: memoirs of a girl translated by Céline Leroy, L'Olivier
Nina WÄHÄ, Au nom des miens translated from Swedish by Anna Postel, Robert Laffont
Philipp WEISS, The great laughter of men sitting at the edge of the world translated by Olivier Mannoni, Seuil