Christmas often rhymes with family.
Children, parents and grandparents then meet to spend a few days together.
Station!
The languages of each other can give rise to some generational shocks.
What meaning to give to the formula
"You make him fuss!"
, whispered by a grandfather to his grandson, who gives naughty winks to his neighbor at the table?
Quite simply that he seeks to seduce her, to flirt with her, to
"hunt her down"
, according to today's formula.
»READ ALSO - Ten words that only a Belgian can understand
"I'll give you my ticket"
,
"it's the bouquet!"
,
"Hold the spittoon"
... These deliciously old-fashioned expressions dot the French language.
Perhaps you have already heard your grandmother, if she is from Vendée or Charentaise, ask you to stop
"melouner"
, that is to say not to sing with your mouth closed.
Or to complain about a neighbor
“sad as a nightcap”
, and his son who
“makes devil's gossip”
with his repeated parties.
Le Figaro invites
you to (re) discover these expressions of yesteryear in a short test, thanks to Jean Maillet and his
365 favorite expressions of our grandmother
(Les Éditions de l'Opportun, 2021).
Will you get 10/10?