We can think that certain expressions are born because of local agriculture.
Thus, “
having a head like a melon
” flourishes well in its South, “
being mown like the wheat
”, the plains regions like the Paris Basin, “
taking a chestnut
”, the South-West.
To discover
Find all the results of the legislative elections
Reading dictated asla: a French passion
“
Falling into apples
” smelled good of Normandy before Norman peasants were forced to uproot their too many apple trees.
(In 1953, the French government inaugurated by decree a policy of grubbing up apple trees and, in 1956, it ceased all policy of support for producers with the progressive abandonment of State quotas.) We therefore advise the Normans to return to the fashion “
to fall into the gades (currants)
” that Gilles Mauger points out to us in his book
As said my grandmother
.
The order has not yet been given to uproot the currant bushes!
Everyone has their own way of fainting
The Morvendiaux and the Morvandelles have their own way of fainting, since they or they fall into the chard.
It's a fashion to launch, the inhabitants of the Center could fall into the cards, those of Poitou into the jousts, the Vendeans in the jottes and the Paimpolais fall into the coconuts.
To read also“Do you want a schluck?”
: what does this expression mean?
As for the origin of "
falling into the apples
", some argue that this expression would come, rather than the deformation of falling into the faints, from a phrase used by George Sand in a letter sent to Mme Dupin: "
to be in cooked apples
”to describe his condition of great fatigue.
(According to the Dictionary of Regionalisms of France)
Excerpt from
The most beautiful expressions of our regions
.
Find the entire book on our Figaro Store.