Damascus-SANA
(Displaced in My Place) is a collection of poetry by the poet Nabil Al-Qans, in which he monitors the concerns of those who left their homes and lands because of conspiracies and terrorism in a style that bears connotations, emotions, and sincere sorrows.
In his collection, Al-Qans expresses the reflection of the reality experienced by many Syrians and their children, which he expresses in his text (Exodus 2) in an easy and restrained manner. He says:
In collective punishment... And the night writes a long obituary... And the winds run to save a baby... I heard the girl's tears saying to her grandmother: They killed an old dream in you...
In his poem (Exodus 6), Al-Qans expresses the necessity of steadfastness, resistance, love of the land, and the rejection and confrontation of terrorism. He says:
His instinct for survival is to resist... Do you hear my rushing like a river towards the ends.. And do you understand the sacred call pulsating in the earth?.
In his collection issued by the Syrian General Organization for Books, Al-Qans refers to the important results that those who are steadfast in loving their homeland reap in a semantic way that symbolizes the aesthetics of loyalty to the homeland. He says in a poem (Exodus 7):
She did not die..and her smile is now safe..you both hold the branch of salvation together..you are the ransom of your exile, his master..and she is the sacrifice of the guidance of the city, its holiest secrets.
The collection, which is located in 95 pages of medium pieces, is characterized by the sincerity of emotional emotion, and its author has a number of books, including Caris, Two Faces of One Spring, and Snowy Handkerchief.
Muhammad Khaled Al-Khader
Follow SANA's news on Telegram https://t.me/SyrianArabNewsAgency