They are twenty years old and they like to punctuate their sentences with words like
“wesh”
,
“cheh”
or even
“miskine”
.
Gaëtan* and Raphaëlle*, 20-year-old students, one at HEC and the other in medicine, are among these young people from middle or wealthy classes who use words from Arabic all the time .
“Among my friends, everyone talks like that
,” says Raphaëlle, who uses the word
“hassoul”
.
Asked if she knows the meaning of this word, the student responds bluntly:
“It means “brief” in Arabic, but we use it to say “well, basically, it doesn’t matter, we don’t care.” ”.”
Gaëtan also uses the word
“wallah”
but
“only by mess”
(understand “message”).
“I have a friend who uses it, it’s a way of emphasizing
,” explains this tall brunette.
To discover
Crosswords, Sudoku, 7 Letters... Keep your mind alert with Le Figaro Games
How did this vocabulary arrive in their conversations?
The two young people listen to a lot of music on the Deezer application, Gaëtan is a rap music lover, and watch, like many…
This article is reserved for subscribers.
You have 86% left to discover.
Flash sale
-70% on digital subscription
I ENJOY IT
Already subscribed?
Log in